看了一部帕華洛地的DVD,喜歡這首女人善變詠嘆調,難怪聽說這首詠嘆調在首演後第二天就被人傳唱,在沒有錄音技術的時代,這大概就像蘇東坡的詩詞被人傳抄,是一樣的道理,中間一個中斷休止的地方,讓曲子顯得更優美,可能就是期望與驚奇,所創造的幽默感。
雖是翻譯的歌詞,讀來卻一般美,「看上去很可愛。一會兒流眼淚。一會兒又微笑」讓人聯想到詩經的「巧笑倩兮,美目盼兮」藝術用各種方式,描寫那種男女間無法準確形容的感覺。那種人類普遍都有經歷過的共通感受。每個人聽這首詠嘆調,回憶起來的感情,都是自己不一樣的親身故事,卻又如此相似。
從演化的角度來看,人之所以會如此相似,因為我們是同一人種,男女追求的配套機制,深植在演化的基因與大腦的預設功能之中。而文化則是巧妙地加強了特定的模式。女子希望找到願意長期投入資源,協助扶養子女的對象,女人多善變是要確認男子的堅定程度。男子則是每看到一位女子都愚蠢地想要快一點讓女子接受,來滿足自己衝動的想望而已。唯有真正的彼此接受,才能得到我們人類基因中設定好的快樂。
女人多善變 像風中羽毛
不斷變腔調 不斷變主意
看上去很可愛
一會兒流眼淚 一會兒又微笑
女人多善變 像風中羽毛
不斷變腔調 不斷變主意
男人的心思總想讓她們盡快接受
卻常常由於想法愚蠢而痛苦
但沒人真正瞭解快樂
直到得嘗女人的愛情
女人多善變 像風中羽毛
不斷變腔調 不斷變主意
沒有留言:
張貼留言